Словарь «РЕВЪГОЛЬДЪ»: офеньско-русский и русско-офеньский словарь; — материалы ...

Галерея «АЗЪГОЛЬДЪ»

Свистулька
Свистулька
Свистулька

Смотреть все фото

Главная Словарь «РЕВЪГОЛЬДЪ» О себе

О себе


По фени: сами о себе и про русскоязычную мамашу Клио...


Тихо,- сами про себя,- и на весь «Чувиль (Птичье царство, так среди людей народа русского – уроженцев Верхнего Поволжья, толкуется сие офеньское название)»…
Мы,- Золотарёвы,- отец (историк, глиномес) и два его сына (керамисты): именно – Владимир Геннадьевич (род. 1955 – …и, жив мечтою о посмертном вернисаже), а также Ярослав (род. 1986 – …студент-экономист, предприниматель) и Святослав (род. 1987 – …студент-архитектор, реставратор), Владимировичи…
Являемся прямыми потомками, по мужской линии (иначе бы сменилась и фамилия самих золотарей, сардаров, мынцарей)… – от столбового дворянина и государева дьяка Галицкой чети Разрядного Приказа (Большой Казны или Большого Прихода) Гуляя/Ермолая Петровича Золотарёва.
В «Государевой (Болярской) думе», при Рюриковичах, по левую (ошуюю) руку от царя сидели бояре, в то время как по правую (одесную) – думные дьяки.
Сам государев дьяк Гуляй/Ермола Петрович Золотарёв, – по дошедшим до нас документам /см. Владимир Борисов. Описание города Шуи и его окрестностей, в трёх томах. 1851; С.Б. Веселовский. Ономастикон. М., 1974; А.А. Половцов. Русский биографический словарь, в 25-ти томах, издававшийся с 1896 по 1918; Словарь русских иконописцев XI–XVII веков. Ред.-сост. И. А. Кочетков. М., 2003; Общий гербовник дворянских родов Всероссийской империи: часть 3, стр. 106 (герб, от 1692 года); часть 8, стр. 90 (герб, от 1647 года); а также Алфавитный указатель фамилий и лиц, упоминаемых в боярских книгах… М. 1853/, – известен, от 1612 года.

Но, по данным, уточнённых нами, Золотарёвыми (не славы ради, истины для)… Гуляй Золотарёв, упоминается от 1609 года. И, он же наследник князей Стародубских. – О чём мы будем говорить отдельно.

И, посвятили мы себя, теперешние и всамделишные Золотарёвы (отец и два его сына) делу возрождения чувильки и чувильны – двух обрядовых (среди офений-православных) предметов, из обожжённой глины. Известных ныне только в «Чувиле (современный город Плёс на Волге, в Ивановской области; где и явили, всем и вся себя на радость, Ярослав и Святослав, Владимировичи, Золотарёвы; Владимир же Геннадьевич Золотарёв родиться удосужился в Иванове, или в былом краснознамённом и первосоветском городе Иваново-Вознесенске)».

Ну, в общем, наши непосредственные предки (чего и мы себе желаем),- в закромах мамаши Клио; и, среди офений,- топтались не последними.

По-офеньски… и, согласно уведомлению В. И. Даля /см. Толковый словарь живого великорусского языка, т.1, с.30/:

"Офеня… просто крещённый, православный".

И, Владимир Иванович Даль /см. там же/, а речь ведётся о событиях середины 19-го века, сообщает:

"…офенями искони придуман свой офен/ь/ский… язык… На этом же языке австрийские (белокриницкие) раскольники переписываются с нашими. Похожий, но менее полный язык есть у костромских… у тверских…".

И ему, русскоязычному В.И. Далю, как бы вторит англоговорящий сэр Джером Горсей (возглавлявший с 1580 года московскую контору «Русского общества английских купцов»):
" … я прибыл в Московию, обычно называемую Россией. Хотя я плохой грамматик, но, имея некоторые познания в греческом, я, используя сходство языков, достиг за короткое время понимания и свободного использования в разговорной речи их; славянский язык (вернее было бы сказать: скловеньский = словеньский = офеньский = вене = людей народа русского язык, прим. Золотарёвых) – самый обильный и изысканный язык в мире. С небольшими сокращениями и изменениями в произношении он близок к польскому, литовскому, языку Трансильвании и всех соседних земель, он может служить также в Турции, Персии, даже в известных ныне частях Индии".

В общем (по фени):

чувилька – обрядовый фигурный (о двух головах, с крыльями птицы и с рыбьим хвостом) духовой инструмент, из обожжённой глины:

чувилька

- из современного Плёса на Волге (былого Чувиля);
с офеньской чувилькой о двух головах сопоставимо изображение индийского двоякого Гари-Гара (или Гаригарау) – в виде человеческой фигуры, составленной из двух половин (в вертикальном разрезе), из которых одна окрашена "черным цветом (Чернобог?!)", а другая "белым (Белобог?!)";

чувильна – обрядовый фигурный (в виде птицы-утицы или клуни, клухи, клуши, курицы либо петуха) сосуд, из обожжённой глины (и, если утица иль клуша отождествляется с Женским началом Природы; то, образ петуха связан с представлением о Мужском начале Природы):

Чувильна

- правда, с Аппенин (Музей свистульки. Чезуна. Италия).

И, между прочим, так,- на память (всем, всем, всем…),- из Плёса:

- оно, аж "со времени оно" или "до всемирного потопа". Да и оно же на "Козловых горах" по-над "долгими плесами чевылецкими" есть "камень преткновения" для "Ноева ковчега"?!

А, чувилька – птичка, пташка или голубок, принесший на ковчег Ною весть об окончании потопа?

«ЧУВИЛЬН(К?)А ж. волжск. птичка, пташка; | печенье жаворонки, на 40 мучеников; | глиняная уточка, свистулька» – оповещает В. Даль нас /см. Толковый словарь живого великорусского языка, т.4, с.611/.

чувилька

Примечательно, офеньскому слову «чувилька» тождественно центральноазиатское (на склонах и в ущельях Гиндукуша или Гинду-кух = Индийских гор) название «учпулак» – свистулька, в виде всадника на крылатом коне… И, это – в мусульманских странах ???!!!

А также «Гаруда (всепожирающее /Солнце/)» – ездовая птица (вахана) бога Вишну (Весны), борца с морозоустойчивым змием. Он же «Георгий-Победоносец, поражающий змея /Зиму/»?!

Не будем забывать, ещё сам сэр Джером Горсей, в эпоху мрачного Средневековья, утверждал:

«…(московитов, москалей, масыгов, мосыгов, мужиков, офений) язык – самый обильный и изысканный язык в мире. С небольшими сокращениями и изменениями в произношении …он может служить также в Турции, Персии, даже в известных ныне частях Индии».

  Листаем, смотрим, думаем:

Арабское евангелие детства Спасителя

36 [Глиняные фигурки]

"Когда исполнилось Господу Иисусу от рождества Его семь годков, играл Он как-то днем со сверстниками своими, т. е. с теми, кто по летам Ему ровней был. Возились с глиной они, из которой лепили птиц, ослов и быков, да и разных других животных. И, ловкостью своей хвастаясь, расхваливал всяк творенье свое. Говорит тут Господь Иисус детям:
— А я тем фигуркам, которые сделал, двигаться прикажу!
Когда же спросили дети Его, уж не Творца ли Он Сын, повелел Господь Иисус двигаться тем фигуркам, и тотчас встрепенулись они, а потом, когда позволенье им дал, опять замерли. Слепил же Он птиц и воробьев. И когда приказывал им летать — летали, а когда замереть им бывало велено — замирали; когда же питье и пищу им предлагал — ели и пили.
Пошли потом дети и об этом своим родителям рассказали. Говорят им отцы:
— Остерегитесь, детки, и больше с ним не водитесь, ибо он — чародей; и потому избегайте его и от него подальше держитесь и никогда отныне и впредь с ним не играйте".

хххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххх

46 [Воробушки]

"А на другой день резвился опять Господь Иисус с детьми в воде у ручья, и построили они снова запруды. Слепил Господь Иисус двенадцать воробушков, и вокруг садка своего расставил — с каждой стороны по три. День же был субботний. И приходит вдруг иудей, сын Ханании, и, увидев, чем они заняты, вознегодовал он и разгневался.
— Как же это вы, — говорит, — в субботний-то день из глины фигурки лепите? — И подбежав, торопливо разрушил он их запруды.
Господь же Иисус хлопнул в ладони над воробьями, которых Он вылепил, и, щебеча, разлетелись те. Подошел тогда сын Ханании к Иисусу и башмаками садок Его растоптал, так что вытекла вся вода оттуда. Говорит ему Господь Иисус:
— Как вытекла вода эта, так и жизнь твоя из тебя вытечет.
И мгновенно иссох отрок этот".

Небезынтересно, «воробушки» или «воробушек» – по-офеньски, «чивиль». А и оно же «чувилька (птаха-певчая)». Сравните, «Чувиль (Птичье Царство)»: оно же на "горах" современный город Плёс, что по-над "долгими плесами чевылецкими", см. зачин былины "Высока ли высота поднебесная… /Древние российские стихотворения, собранные Киршею Даниловым/."

Смотрим далее (и, вглубь):

КОРАН

/Сура 5. Трапеза: 109 – 110/:

"Вот скажет Аллах: О Иса (Иисус), сын Марйам (Марии)! Вспомни милость Мою тебе и твоей родительнице, как Я подкрепил тебя Духом Святым
И вот научил Я тебя писанию, мудрости, Торе, Евангелию, и вот ты делал из глины подобие птиц (чувилек!!! Прим. Золотарёвых) с Моего дозволения и дул на них, и становились они птицами с Моего дозволения…".

А, в понимании самих офений (смотрим сцепку офеньских слов-понятий, выстраиваемых по вертикали и отображающих структуру созидаемого мироздания, оно же – лагода = мир, порядок, устройство, мироустроение):

1) Зиждитель (Творец, Всевышний, Бог-Отец);
2) зьдь (прах, сухая глина);
3) Здухъ (Святой Дух, исходящий от Всевышнего, Зиждителя);
4) зъдь (глина плюс вода, столь необходимые для вылепления чувилек);
5) Здарь (небездарь либо Золотарь иль тот, кто занят лепкою чувилек);
6) Здухачь (тот, кто использует чувильки из-под рук Золотаря, Здаря, Бога-Сына).

Чувилька – фигурное (с человечьей головой или животного, с крыльями птицы и рыбьим хвостом) обрядовое духовое приспособление из обожжённой глины:

чувилька

- работы, из-под рук Золотарёвых

И, по-офеньски, «Золо+тарь (ср. "Ангелъ, еже по Роусьскоу сълъ наречеться")», в буквальном смысле – «Сълъ+…(Солъ+… = Соло+… = Золо+тарь или "Соло+вей /Будимирович либо Разбойник/ нашего Времени", он же посланец Всевышнего /Белобог иль Чернобог/, пришедший на Русскую землю».

Золотарь, буквально – «Ангел Господень, проявляющий себя на деле, воочию, на глазах у всех людей народа русского (да и, нерусскоязычных, ведь и у них глаза на свойском месте… а, не на европе).

Затем листаем:

Евангелие от Фомы(ст.2):

"Когда мальчику Иисусу было пять лет. Он играл у брода через ручей, и собрал в лужицы протекавшую воду, и сделал её чистой и управлял ею одним своим словом. И размягчил глину, и вылепил двенадцать воробьёв (чувилек!!! – знаков Зодиака??? Вопрошание Золотарёвых). И была суббота, когда Он сделал это. И было много детей, которые играли с Ним. Но когда некий иудей увидел, что Иисус делает, играя в субботу, он пошёл тотчас к Его отцу Иосифу и сказал: Смотри, твой ребёнок у брода, и он взял глину и сделал птиц, и осквернил день субботний.
И когда Иосиф пришёл на то место и увидел, то он вскричал: Для чего делаешь в субботу то, что не должно?! Но Иисус ударил в ладоши и закричал воробьям: Летите! И воробьи (чувильки!!!) взлетели, щебеча.
И иудеи дивились, увидев это, и ушли, и рассказали старейшинам, что они видели, как Иисус (Здарь, Златарь, Золотарь и ср. Создатель, Зиждитель, Зижель или Сьсьль, по-офеньски, Творец = небездарь) свершил сказанное".

Надо думать, библейские (западные воробьи) либо коранические (восточные воробушки)" и офеньские (северные) "чувильки (иль чивы, чивы, чивычок либо Чуфиль-Филюшка, см. одноименные русские сказки из сборника А.Н. Афанасьева; а также крылатые псы, кони и быки)" – это «психофоры (переносчики душ человеческих)». Ср. "Псоглавец-Христофор (на иконах и на фресках по стенам русских/православных храмов)".

Если Иисус лепил "воробушков (чувильки)", нам ли – Золотарёвым – чураться сего?!

Само офеньское слово-наречение «Зо+ло+тарь (Зъ+…+дарь, Зодия, Зодчий, Творец)» сопряжено со словом-понятием «солъ (сълъ)», например:

"Ангелъ, еже по Роусьскоу сълъ наречеться"

- см. И.И. Срезневский. Словарь древнерусского языка, т.3, ч.1, ст.741.

Да, здесь есть над чем подумать… (коли есть свой царь в своей голове, а не стопа примеров из трактатов побочных сыновей мамаши Клио).

И наше исследование сопряжено с подобными думами… о чувильках из-под рук Иисуса ( = , по-офеньски). И, не только…сам про себя не молвишь слово, так и погрязнешь в туне (иль безымянным канешь в Лету; либо влачишь свой крест по жизни, как оплёванный).

Общеизвестное имя «Иисус ( = = , в офеньской записи)» мы можем видеть на змеевике из Рождественского монастыря в городе Суздале; и, относящегося к концу XII – XIII веков; и, найденного в 1866 году Ю.Д. Филимоновым:

- см. Древнерусское искусство: средневековая рукописная книга. М., 1972, с.73-75.

Сей змеевик (змиева луна, лунница: с изображением Святых с одной стороны и змиеносной головы Горгоны или змиеногой горгоны Медузы, либо Змиуланы –  прародительницы скифов, сколотов, аланов или касогов) принадлежал княгине Марии Шварновне (ок. 1171 – 19 марта 1205/1206), из семьи владетелей Алании (и, будущих князей Черкасских; а также сардаров Закавказья и султанов Египта).
Княгиня Мария Шварновна (чей прах покоится в Успенском соборе Княгинина монастыря города Владимира, усыпальницы княгинь и княжён Владимирского Великокняжеского Дома) – была супругою Великого князя Владимирского Всеволода Юрьевича "Большое Гнездо (по-офеньски, Кува = Кова = Коуба = Коба?)", 1154 —1212.

Одной из близких родственниц Марии Шварновны считается "Грузинская царица Тамара".

Во-первых, по-офеньски, два наречения: "грузины" и "кряшены" – понятия тождественные; и, означающие – «крещёные».
Во-вторых, а и также, по-офеньски: "Тамара" – «изначальная, исконная, первородная».

Сравните:

тамаръ, тамарной – «первоначальный; родовой», ср. «търоя (жизнь)»;
тамарная межа –  «первоначальная межа»;
тамарное место – «дедина, отчина, вотчина (место родовой оседлости: Отчизна)», ср. «тмутаракань (историческая прародина

- см. сведения о языке крестьян-однодворцев Ильинской волости, Болховского уезда, Орловской губернии.

С Владимирским князем Всеволодом Юрьевичем (Георгиевичем) в браке Ясская княжна Мария Шварновна родила 12 детей, в том числе 8 сыновей  и 4 дочери.
Среди,- из числа 8-ми сыновей князя Всеволода и княгини Марии,- нас, Золотарёвых (отца и его двух сыновей; и, авторов строк данного исследования), более всего интересуют, двое, а именно: Владимир и Иван – оба, в своё время, князья Стародубские.

И, в пределах «Залесья (ныне Ивановская область и частично областей: Ярославской, Костромской, Владимирской и Нижегородской)» некогда имели место быть четыре тезоименитых "Стародуба":

1) "Стародуб-Ряполовский" – ныне село "Клязьминский Городок", расположенное на правом берегу реки "Клязьма", в 17 км к северо-западу от районного города Коврова во Владимирской области;
и, града-крепости, которым,- ещё до «монголо-татарского ига»,- владели «князья Ряполовские (разумеется, с Ряжского Пола = Берега; и, соответственно, главы афений или носителей акающего южновеликорусского наречия, либо уроженцев Русского Юга);

2) "Стародуб-Вятский" – ныне город "Шуя (в междуречье рек Волги и Клязьмы; в 32 км к юго-востоку от областного города Иваново)", на реке "Теза (левый приток реки Клязьма; и, берущая своё начало из Козлова болота на Козловых горах; в 12 км к югу от русла Волги; и, подле – менее лаптя по карте – современного города Плёс)";
само слово-определение "…-Вятский" восходит к офеньскому слову-понятию «ве (мы, оба)»;
а социально-географическое слово-название "Шуя" сопряжено с офеньскими книжными словами-понятиями: сусь = сусъ = сусе = «взаимно (вместе, совокупно, купно, обоюдно: лицом-к-лицу, бок-о-бок, спина-к-спине или одно-в-одном)»;
собственно говоря (по-офеньски) "Стародуб-Вятский (или Шуя)" – это общая столица двух групп русскоязычных людей: офений и афений, купно (куба, кува или Куява?!);
да и сами имена-прозвания (самонаречения): «…+о+фе+ни» и «…+а+фе+ни» или «ве+не (скло+ве+ни = сло+ве+ни)» – сопряжены с понятием [фе] = ве = «мы (оба)»;

3) "Стародуб-Волоцкий" – разумеется, на "волоке (к Волге от Козлова болота, откуда берёт своё начало река Теза; и, неся свои воды сквозь Шую = Стародуб-Вятский в сторону Стародуба-Ряполовского на реке Клязьма)";
и, некогда "Стародуб-Волоцкий (на Козловых горах)" контролировался «князьями Стародубскими либо князьями Козловскими (главами офений или носителей окающего северновеликорусского наречия, иль уроженцев Русского Севера);

4) об, просто, граде – "Стародуб (иль Соль Иконниково, ныне в пределах городской черты областного Иваново либо былого Иваново-Вознесенска"; и, на реке "Уводь (или Угодь в Медвежьем Угле у озера Вознесенское)" – мы, Золотарёвы (потомки золотарей, ботавших по фени; и, уроженцев рыма, погоста, поповского села Соль Иконниково), скажем ещё своё слово, в своё время.

Два брата (дети княжеской четы: из Северной Руси залешанина Всеволода и Марии ясской, с Северного Кавказа), князья: Владимир и Иван – родоначальники двух ветвей династии «Стародубских (а также их отпрысков: Мышецких, Шуйских, Ромодановских, Пожарских… и Золотых-Оболенских, а также Серебряных-Оболенских и … прочих, прочих, прочих)».

И, разумеется, зная суть офеньских слов (от коих и наименования княжеских родов, династий):

Мышецкие – от офеньских слов-понятий: масъ = я, масы = мы; масыги = мы: свои, наши /см. Даль, т.1, с.30/;
Шуйские – от офеньских слов-понятий: сусь = сусъ = сусе = «взаимно (вместе, совокупно, купно, обоюдно: лицом-к-лицу, бок-о-бок, спина-к-спине или одно-в-одном; друг с другом, друг к другу; скопом)» /см. Срезневский, т.3, ч.1, ст.628/;
Ромодановские – от офеньских слов-понятий: ры = мы; рымъ = дом (или ставропигиальный монастырь), ромода = домовладельцы, дворяне; ромодань = подворье ставропигиального монастыря /см. электронный вариант рукописных словарей В.И. Даля, 2007 год; а также П.И. Мельников-Печерский. Книга: Очерки поповщины, прим. № 79/;
Пожарские – от офеньского слова-понятия «пожоръ = позоръ = (место смотра, как минимум, двух ватаг или одной ворды, орды: офений и афений, скопом; и, например, слова из текста русской повести "Задонщина" : "Чему ты, поганыи Мамаи, посягаешь на Рускую землю, то тя била орда Залеская")», а и оно же «пажаръ (па-масковски)», напр. «Пожар (ныне Красная площадь на Москве, пред стенами Кремля)».

Для понимания сути наименования двух ветвей княжеского рода, - «Золотые-Оболенские» и «Серебряные-Оболенские»,- необходимо обратить внимание на документальную запись:

"...Новгородъ великии и Новгородъ Нижнии, обе половине... "

- а ныне, просто "Нижний Новгород (при устье реки Ока, которая впадает в Волгу … Волга впадает в Каспийское море … сэрам подают овсянку…)", см. Срезневский, т.2, ч.2, ст. 1738-1739.

Само русское династическое наречение «…+Оболенские» сопряжено с офеньскими словами-понятиями: «обонь (кожура, напр. кожура яблока)», «оболонь (облачение; окружение; округа, область)», а также «обое (оба, обе стороны, два берега, вдвоём или ва = вы, двое; ср. масва = мы, двое)».

По-офеньски, воболонь – «окружность; кожица, кожура, кора; наружные слои дерева (напр. у липы: заболонь = сердцевина; бълонь = лыко, луб; подкорье;воболонь = кора).

"Воболонь цела, а (серёдка) заболонь сопрела" = дерево с гнилой сердцевиной.

И, если князья «Золотые-Оболенские (уроженцы Русского Севера, они же офени = мы)» – долетописные хозяева "...Новгородъ великии... (или владетели северного берега = пола, при устье реки Ока)".
То, князья «Серебряные-Оболенские (уроженцы Русского Юга или афени = они = авлехи, ажноки)» – долетописные хозяева "...Новгородъ Нижнии... (владетели южного берега = пола = Ряжского Поля, при устье реки Ока)".

Надо признать, князья «Серебряные-Оболенские» – они же князья «РяполовскиеРяжского Поля или Волго-Донского междуречья, к югу от русла реки Ока)».
А, князья «Золотые-Оболенские» – есть доисторические князья «Стародубские (от слова-понятия: Старый Дуб = Старшее Древо = Мировое Дерево = вертикальная ось Мироздания)».

Образно говоря, князья «…+Оболенские» – те, кто "окружают вертикальную ось Мира (Стародуб или Соль Иконниково?!)".

Вспомним, в «Государевой (Болярской) думе», при Рюриковичах, по левую (ошуюю) руку от царя сидели бояре, в то время как по правую (одесную) – думные дьяки.

Надо полагать, по правую (одесную) руку Белого Царя (= шишкарь или шишка = Куй, по фени; и, под Старым Дубом) – сидели князья «Золотые-Оболенские (в медвежьих шапках белого окраса, ср. ошкуй = белый северный медведь, см. Фасмер, т.3, с.180)», а по левую (ошуюю) руку от Царя (Кия, Кира, Кюра и он же Куръ, ср. кулугуры) сидели князья «Серебряные-Оболенские (в медвежьих шапках бурого окраса, ср. по-офеньски, ушкуй = бурый лесной медведь)».

И, не ходи к гадалке: «Золотые-Оболенские (ср. санскритское Сурьяванша = Золотая, Солнечная династия)» и «Серебряные-Оболенские (ср. санскритское Чандраванша = Серебряная, Лунная династия)» – это, купно (совокупно, вместе, обоюдно, смешанно) есть, по-санскритски, «Сомованша (смешанная династия)»: они же «Шуйские (сусь = сусъ = сусе = взаимно, обоюдно)» либо «Мышецкие (мы = масы, масыги, масъва, мосъкали, масъмоги, махолы, хохлы из Хохломы)».

Олицетворением смешанной династии правителей Древней (Великой = двоякой) Руси, была – «чувилька (о двух головах)»???!!!

чувилька

Для нас, Золотарёвых, не секрет (и, согласно семейным преданиям и ряду сохранившихся документов):

А) мы, Золотарёвы (авторы строк данного исследования) – от государева дьяка Галицкой чети Разрядного Приказа (Большой Казны) Гуляя/Ермолая Петровича Золотарёва;
Б) столбовой дворянин Гуляй/Ермола Петрович Золотарёв – от рода князей Золотых-Оболенских;
В) князья Золотые-Оболенские – отрасль князей Стародубских;
а,- князья Золотые-Оболенские и бояре Золотарёвы,- от Стародубского князя Владимира /1192–1227/ иль от Стародубского князя Ивана /1197–1247/???
– здесь и наисветлейший генетик-дарвинист, не разберётся и не разгадает;
Г) правда, папа их, Стародубских князей: Ивана (Каша, Касъ) и Владимира (Димитрия) – Великий князь Владимирский Всеволод Юрьевич "Большое Гнездо (= Кубло = Коба = Кува, по-офеньски)", /1154-1212/ – это колено 9-е, от "Рюрика (Рарога = Сокола, напр. на гербе офеньского града Суздаль)".

Собственно говоря (по-офеньски):

Кубло (Турло, Доръ) – «родовое гнездо (или "Большое Гнездо", современным русским литературным языком)»;
Куява (= "Куя+ва"; и, где "ва" = вы, двое; ср. "масъва" = мы, двое) – оно же "Большое (Великое, сдвоенное, совместное, общее) Гнездо" = "род-племя (две отрасли племянников)";
Коба – «хозя, хозяин (глава рода-племени иль двух отраслей, ветвей племянников)»
Каша (Касъ) – «хозя, хозяин (глава семьи)».

-И, с приходом к власти Стародубского князя Ивана Всеволодовича " Каша (Касъ, ср. офеньское Масъмога, Мохолъ, Кокай, Гогусъ)", с 1238 по 1247, совпадает расцвет «мо/н/голо – та/р/тарского ига» в пределах всего «Евразийского квадрата (от Уральских гор до гор Карпатских и от Белого моря до моря Чёрного)».

Небезынтересно, во время «мо/н/голо – та/р/тарского вторжения на Русь (1237 – 1240)», оные не тронули (не жгли): Нижний-Новгород, Юрьевец, Решму, Кинешму, Плёс и Шую, а также Смоленск, Полоцк, Брянск и…  – почему?!

Примечательно, современные литературные слова русского языка «монгол» и «татары» перекликаются с офеньскими и санскритскими словами-понятиями, например:

1) Могол (Великие моголы), монголы – и, офеньское: «Масъмога (Я)», «мохолъ (крестный отец, креститель)», «хохолъ (крестный сын, крестник, побратим)» и «Кокай (крестный отец, креститель)», «Гогусъ (батя, родитель, прародитель, пращур, Чур)», ср. «Баба-Гугниха (праматерь казаков Урала)», «Кока (крестная мать)»;
2) тартары, татары, тептяри (= кряшены, принявшие крещение) и санскритское татпуруша, в буквальном смысле – «того (человека) слуга».

И, вспомним русское (офеньское) присловье:

"Светится как татарин"

- когда речь велась (ведётся) о женихе (зяте), принимаемого в дом тестя.

По-офеньски, татарин – есть «влазень (вдомник)».

"Влазень (вдомник) — так называется в крестьянском быту зять, т. е. муж дочери, принятый в дом тестя, на одном с ним хозяйстве. Обыкновенно такой прием зятя в дом тестя имеет место в тех случаях, когда у последнего нет своих сыновей; нуждаясь в работнике и помощнике для полевых работ, он берет зятя-приемыша, чтобы передать ему со временем свой двор и хозяйство; иначе зять редко поступает на житье в дом тестя…" – читаем в словаре "Брокгауз и Ефрон".

По фени, слово«татарин» – термин не этнический, а социальный.

Между двумя, офеньским и санскритским, словами:

«татарин (зять-приёмыш) и «татпуруша (того /человека/ слуга)»

- можно смело поставить знак равенства.

Собственно говоря, для «татарина (зятя-приёмыша)» любимый «тесть» есть «масъмога (мохолъ = крестный отец)».

- Доберёмся мы, офени, и слова «Казань»…

И надо думать, думать, думать… (скромно-скромно, тихо-тихо ботая по фени: со всеми онёрами и прочими надстрочными и подстрочными знаками офеньской грамоты).

"Аще где в книге сей грубостию нашей пропись или небрежением писано, молим Вас: не зазрите нашему окаянству, не клените, но поправьте, писали бо не ангелы Божии, но человеки грешные и зело исполненные неведения".

P.S.
ПОСТКРИПТУМ

Нельзя от живого историка ожидать ПСС (полного собрания сочинений). Но, само дитя мамаши Клио можно и … прибрать. Дети Клио! Спешите писать!
Есть время писать и время писать. Правда, жизнь так быстротечна… и не заметишь, как из детства в детство впал.
Так, написать или написать?! Писать не писать, писать не писать… (?!) … повисает в воздухе и в черепной коробке…
И, где поставить ударение? И, какое... оксiя иль варiя? Либо камора?
А, по жизни, титулы и звания – обуза; правда, гнетёт и отсутствие оных. Но, это проблемы личного плана (показатель наличия или отсутствия юмора... от природы своя).

Нам, Золотарёвым (двум сынам при бате; и, авторам строк данного исследования), от золотарей Золотарёвых из рыма Соль Иконниково главное досталось. Не титулы…

Наш отец и дед, Геннадий Сергеевич Золотарёв, рождения  1912 года – при жизни умел рассуждать, по-офеньски.

Сравните:
"по фени бо+…+тать" и "бо+л+тать, по-офеньски",
а также
"по-словеньски, мо+л+вить" и "мо+…+вить (по-славянски)".

Правда, наш отец и дед, грамотою (навыком начертать и прочитывать начертанное: = = Iисусъ = Иисус; да и навыком расстановки "точек" над [и]) – владел плохо.

Но, матушка его, Ольга Николаевна Золотарёва (в девичестве, Сыромятникова, представительница старого офеньского рода из города Шуя; и, упоминаемого в документах, от 1637 года), с офеньской грамотой была знакома не понаслышке.  И сказки в детстве мне (современному = всё ещё дышащему Владимиру Геннадьевичу Золотарёву; например, про Чуфиль-Филюшку или про Чувильку, либо Чивы, Чивы, Чивычка), бабушка моя, по-офеньски, баяла.

Говорила бабушка о Боге…

Сопоставляем, смотрим, думаем:

современное «Бог+…» = «Бог+ъ», до реформы русского письма (1918 г.)
и
"…Ну како можется писати добре гречьсками писмены «Бог+ь»…"

- см. Древняя русская литература/Хрестоматия. Составитель И.И. Прокофьев. М., 1988, с.5.

  

Либо:

- см. Лавров П. А. Зографский список сказания о письменах Черноризца Храбра /Известия Отделения русского языка и словесности Императорской Академии наук/, 1896.

К Платонам, к Аристотелям – и не заглядывай. Не тревожьте и Фому Аквинского.
В Греции всё есть. В Греции лишь не было, нет и не будет – онёров (трёх неогласованных знаков офеньской грамоты).

Сопоставляем, смотрим, думаем:

«Бог+…»;
 
«Бог+ »;
 
«Бог+»;
 
«Бог+»,
 
сравните:
 
«+» = [иисус+…?!]

- да, здесь есть над чем подумать (ежели есть думать чем; и, если есть к тому желание).

Напомним ещё, хотя бы, один только раз:

"…офенями искони придуман свой офен/ь/скийязык (а, без грамоты язык /без навыка начертать и умения прочитывать начертанное: со всеми строчными, надстрочными и подстрочными знаками/ – это  есть всего лишь речь,- сиюмгновенное,- устное послание… Прим. Золотарёвых) На этом же языке австрийские (белокриницкие) раскольники переписываются с нашими… (из Соль Иконниково!!! – Прибежища офений-беспоповцев, вплоть до 1853 года; и, таково есть примечание или замечание Золотарёвых, потомков золотарей = мынцарей Золотарёвых из офеньского рыма Соль Иконниково)"

- см. В. И. Даль. «Толковый словарь живого великорусского языка / т.1, с.30/».

  Примечательно, закрытие /1853 – 1855 гг./: Соль Иконниково (пристанище общины офений-беспоповцев), Керженских скитов (прибежище общин: как офений-беспоповцев, так и офений-поповцев) и Выгорецкой пустыни (общин офений-беспоповцев) – совпадает, по времени, с попытками перевода офенями-единоверами  "Библии" на современный (по тогдашним меркам) русский литературный язык.

Но, ведь,"Геннадиевская Библия" – первый в христианском мире (?!) свод всех "библейских книг (включая тексты Нового Завета)", относится к 1499 году.
И, "Геннадиевская Библия (из-под пера Новгородского архиепископа Геннадия /Гонозова/)" – вышла в свет, по-русски!
Так, зачем же её – первую в мире "Русскую (!!!) Библию" – ещё, и, неоднократно, пришлось переводить – на русский (???).
Почему "Геннадиевская Библия" до сих пор не опубликована?  Почему она,- первая русскоязычная "Библия" не доступна нам, историкам, не отягощаемых стопой академических познаний?

А, русскоязычные офени (словени) по сю пору используют «резы» и «черты».

Не поленитесь, загляните в разделы «История офений» и «Словарь и грамота офений». Бог дал у… не пожалеете.

Когда одного кулугура (офеню) спросили:
- Какого толку?
- А, в какую хартию в детстве тебя, твой Хер (Кий, Кир, Кюр, Кур, Гуру = учитель), харею ткнёт, - того и толку.

Ваше детское лицо, каким печатным органом запачкано?

Учитель! Какой на языке у Вас печатный орган?